NIRVANA CLUB: BLEACH

Aí pessoal tipo eu dei umas traduzida nas música então não sei se ta bem certo mas deve ta bem parecido.O troxa de quem eu peguei essas letra não traduziu..Mais trabalho pra mim.

Blew
Floyd The Barber
About a Girl
School
Love Buzz
Paper Cuts
Negative Creep
Scoff
Swao Meet
MR. Moustache
Sifting
Big Cheese
Downer

 BLEW

If you wouldn't mind I would like to blew 
Se vc não se importar eu gostaria de blasfemar
If you wouldn't mind I would like to loose 
Se vc não se importar eu gostaria de blasfemar
If you wouldn't care I would like to leave 
Se você não se importar um gostaria de saír
If you wouldn't mind I would like to breathe 
Se você não se importar um gostaria de saír
Is there another reason for your stain 
Tem alguma outra razão para o seu stain?
Could you believe who we knew was stress or strain? 
Você pode acreditar que nós sabiamos era stess ou strain
Here is another word that rhymes with shame 
Aqui tem outra palavra que rima com vergonha
If you wouldn't mind I would like to blew 
Se vc não se importar eu gostaria de blasfemar
If you wouldn't mind I would like to loose 
Se vc não se importar eu gostaria de blasfemar
If you wouldn't care I would like to leave 
Se você não se importar um gostaria de saír
If you wouldn't mind I would like to breathe 
Se você não se importar um gostaria de saír
(x2) 
Is there another reason for your stain 
Tem alguma outra razão para o seu stain?
Could you believe who we knew was stress or strain? 
Você pode acreditar que nós sabiamos era stess ou strain
Here is another word that rhymes with shame 
Aqui tem outra palavra que rima com vergonha
(x8) 
You could do anything 
Você pode fazer nada.
FLOYD THE BARBER

TAlvez não tenha nada a ver mas acho que ele se refere ao medo do primeiro corte de cabelo...Eu me lembro do meu.Eu não queria cortalo.Não mesmo.tinha medo mas depois fico normal.
Bell on a door ring; come on in (Alt: Hello Cobain - come on in) 
Toca um sino de porta entre
Floyd observes my hairy chin 
O floyd observa meu
Sit down in [the] chair, don't be afraid 
Sente se na cadeira não tenha medo
Steamed hot towel on my face 
Coloca uma toalha quente no meu rosto
I was shaved 
Eu estava raspado
I was shaved 
Eu estava envergonhado
I was shamed 
Eu estava envergonhado
Barney ties me to the chair 
I can't see, I'm really scared 
Eu não posso ver eu estou realmente com medo.
Floyd breathes hard, I hear the zip 
O floyd respira com dificuldade,eu ouso o zip
Pee-Pee pressed against my lips (Alt: Beat me, pressed against my lips) 
pee-pee aperta contra meus labios
I was shaved 
Eu estava raspado
I was shamed 
Eu estava invergonhado
I was shamed 
Eu estava invergonhado
I sense others in the room 
EU sinto outros na sala
Opie, Aunt Bea, I presume 
Opie,tia bia eu presumo
They take turns, they cut me up 
Eles fazem turnos e me cortam
I died smothered in Andy's Clutch (Alt: I died smothered in Aunt Bea's muff) 
I was shamed 
Eu estava invergonhado
I was shamed 
Eu estava invergonhado
I was shaved 
eu estava raspado

ABOUT A GIRL

I need an easy friend 
Eu precisso um amigo facil
I do ... with an ear to lend 
EU precisso com um ouvido pra alugar(seria eu precisso alguem pra desabafar)
I do ... think you fit this shoe 
I precisso.ACho que você veste esse sapato(ou olha esse sapato.nao sei mt bem)
I do ... won't you have a clue 
I precisso.não tera uma dica
I'll take advantage while 
Eu tomarei vantagem enquanto
You hang me out to dry 
Você sai comigo pra secar...(não faz mt sentido)
But I can't see you every night  free 
mas eu posso ver você toda a noite livre
I do 
Eu fasso.
I'm standing in your line 
eu estou em cima da sua linha
I do ... hope you have the time 
Espero que você tenha tempo
I do ... pick a number too 
I precisso pegar um numero também.(pode ser uma guria bem puta e ele quer entar na fila)
I do ... keep a date with you I'll take advantage while 
i precisso ter um encontro com você eu tomarei vantagem enquanto
You hang me out to dry 
Você saír comigo...
But I can't see you every night  free 
mas ou posso ver você toda a noite livre
I need an easy friend 
Eu precisso um amigo facil
I do ... with an ear to lend 
Ah mesmo coisa de antes
I do ... think you fit this shoe 
I do ... won't you have a clue 
I'll take advantage while 
You hang me out to dry 
But I can't see you every night (x2) 
 free 
I do ... (x4) 

SCHOOL

Deve ser como você se sente por ter rodado e ter que repetir de ano e a frase é a minha sorte seria algo ironico por ter rodado.
(x4) 
Won't you believe it 
Você não acreditaria
It's just my luck 
è apenas a minha sorte
(x3) 
No recess 
sem culpa
(x4) 
Won't you believe it 
você não acreditaria
It's just my luck 
é só a minha sorte
(x3) 
No recess 
sem receios(deve se isso ou culpa)
(x8) 
You're in high school again 
Você esta no colegial de novo
(x7) 
No recess 

LOVE BUZZ

Would you believe me when I tell you 
Você acreditaria quando eu te contar
You are the queen of my heart 
voCê é a rainha(dona) do meu coração
Please don't deceive me when I hurt you 
Por favor não me large quando eu machucar vocÊ
Just ain't the way it seems 
Apenas não é o jeito que parece
(x4) 
Can you feel my love buzz? 
Voc~e pode ver meu amor doentiu(ou sem limites..sei lá)
Would you believe me when I do you 
mesma coisa de antes
You are the queen of my heart 
Please don't deceive me when I hurt you 
Just ain't the way it seems 
(x4) 
Can you feel my love buzz? 
Originally by Shocking Blue. Written by Robbie Van Leeuwen. 

PAPER CUTS

When I'm feeling tired
Quando estou cansado
She pushed food trhough the door
Ela passa a comida pela porta
And I crawl torwards the crack of light
E eu rastejo em direção a fresta de luz
Sometimes I can't find my way
Alguma vezes não consigo achar meu rumo
Newspaper spread around
Jornais espalhados por todo o lugar
Soaking all that they can
Encharcando tudo o que podem
A cleaning is due again
Está na hora de outra limpeza
- a good hosing down
- uma boa lavada
The lady whon I feel maternal love for
A senhora por quem eu sinto amor maternal
Cannot look me in the eyes
Não consegue me olhar nos olhos
But I see hers and they are blue
Mas vejo os dela e eles são azuis
And they cock and twist and masturbate
E eles se empertigam viram e se masturbam
I said so
Eu disse assim
Nirvana
Black windows of paint
Janelas pretas de tinta
I scratched with my nails
Raspei-as com minhas unhas
I see others just like me
Vejo outros como eu
Why do they not try to scape?
Por que não tentam escapar
They bring out the older ones
Eles se aproximam com os mais velhos
They point in my way
Eles apontam em minha direção
They come with a flash of light
Eles vem com um clarão de luz
And take my family away
E carregam minha familia
And very late I have learned to
E bem mais tarde eu aprendi
Accept some friends of ridicule
A aceitar alguns amigos do ridiculo
My whole exixtence is for your amusement
Toda a minha existência é para para sua diverção
And that is why I'm here with you!
E é por isso que eu estou aqui com vocês!
To take you with me
Para leva-los comigo
You're right
Vocês estão certos
Nirvana

NEGATIVE CREEP

This is out of our reach (x3) 
and it's grown 
This is getting to be (x3) 
drone 
I'm a negative creep (x3) 
and I'm stoned! 
I'm a negative creep (x3) 
and I'm ... (x2) Daddy's little girl ain't a girl no more (x6) 
This is out of our range (x3) 
and it's crude 
This is getting to be (x3) 
like drone 
I'm a negative creep (x3) 
and I'm stoned! 
I'm a negative creep (x3) 
and I'm ... (x2) 
Daddy's little girl ain't a girl no more (x6) 
Fuck! Yeah! 
Drone! 
Stoned! 
Daddy's little girl ain't a girl no more (x14) 

SCOFF

In my eyes, I'm not lazy 
In my face, It's not over 
In your room, I'm not older 
In your eyes, I'm not worth it 
Gimme back my alcohol (x7) 
Heal a million, kill a million (x3) 
In my eyes, I'm not lazy 
In my face, It's not over 
In your room, I'm not older 
In your eyes, I'm not worth it 
Gimme back my alcohol (x7) 
Heal a million, kill a million (x3) 
In my eyes, I'm not lazy 
In my face, It's not over 
In your room, I'm not older 
In your eyes, I'm not worth it 
Gimme back my alcohol (x7) 
Heal a million, kill a million (x3) 

SWAP MEET

(x3) 
They lead a lifetime that is comfortable 
They travel far to keep their stomachs full 
They make their living off of arts and crafts 
The kind with seashells, driftwood and burlap 
They make a deal when they come to town 
The Sunday swap meet is a battle ground 
She loves him more than he will ever know 
He loves her more than he will ever show 
-- Keeps his cigarettes close to his heart 
-- Keeps her photographs close to her heart 
-- Keeps the bitterness close to the heart

MR.MOUSTACHE

Fill me in on your new vision 
Wake me up with indecision 
Help me trust your mighty wisdom 
Yes I eat cow - I am not proud. 
Show me how you question, question 
Lead the way to my temptations 
Take my hand and give it cleaning 
Yes I eat cow - I am not proud. 
Is he in an easychair? (Alt: Easy in an easy chair) 
-- Poop as hard as a rock. 
I don't like you anyway 
-- Seal it in a box 
I'm new 
Now you 
Fill me in on your new vision 
Wake me up with indecision 
Help me trust your mighty wisdom 
Yes I eat cow - I am not proud. 
Show me how you question, question 
Lead the way to my temptations 
Take my hand and give it cleaning 
Yes I eat cow - I am not proud. 
Is he in an easychair? (Alt: Easy in an easy chair) 
-- Poop as hard as rock. 
I don't like you anyway 
-- Seal it in a box (x2) I'm new Now you 

SIFTING

Afraid - to grade 
Wouldn't it be fun? 
Cross, self loss 
Wouldn't it be fun? 
Wet your bed 
Wouldn't it be fun? 
Sun felt numb (Alt: Some fear none) 
Wouldn't it be fun? 
Your eyes ... 
Teacher said, 
Your eyes ... 
Teacher said, 
Your eyes ... 
Teacher said, 
Preacher said 
"Don't have nothing for you" (x7) 
Spell the smell 
Wouldn't it be fun? 
Search for a church 
Wouldn't it be fun? 
Wet your bed 
Wouldn't it be fun? 
Cold in coals 
Wouldn't it be fun? 
Your eyes ... 
Teacher said, 
Your eyes ... 
Teacher said, 
Your eyes ... 
Preacher said (x2) 
"Don't have nothing for you" (x7) 
"Don't have nothing for you" (x9) 

BIG CHEESE

 

Big cheese - make me

Mine says, "Go [to] the office"

Big cheese - make me

Mine says, what to say?

Black is black, no trading back

We were enemies

Sure you are, but what am i?

We were enemies Big lies - make mine

Mine says "Go [to] the office"

Big cheese - make me Message?

What is it?

Black is black, no trading back

We were enemies

She eats glue, how 'bout you?

Big cheese - make me

Mine says "Go [to] the office" Big cheese - make me

Message? What is it?

Black is black, no trading back

We were enemies

She is glue, how are you?

Black is black, no trading back

We were enemies

Sure you are, but what am i?

We were enemies

She is glue, how are you?

We were enemies

Sure you are, but what am i?

It is fairly difficult to get the exact correct lyrics for this song ...


DOWNER

Put your sincerity
Ponha sua sinceridade
I've got royalty
Tenho uma majestade
Defending your coutry
Defendendo seu país
Wish away
Deseje que vá embora
I've had a labotomy
Sofri uma labotomia
Save your family
Salve sua familia
Surrealistic fantasy
Surrealista fantasia
Bad boy
Garoto mau
Fight!
Lute!
All we know is
Tudo o que sabemos é
Restitution
Restituição
Living out your
Sobrevivendo ao
Date of future
Seu futuro
There's a hope
Há uma esperança
Please show me faster
Por favor, mostre-me depressa
Don't forget
Não se esqueça
Topass a not
De passar por um tumulo
Somebody served a dinner
Alguem serviu um jantar
Much like I am
Bem parecido comigo
I know I can't
Sei que não posso
Make enought atough
Fazer o bastante apesar de tudo
If you go along
Se você for junto
I sing your song
Cantarei a sua canção
Sickening pessimists
Pessimistas asquerosos
Picketing masses
Massas em revolta
Separated communists
Comunistas divididos
Apocalyptic bastands
Cretinos apocalípticos
Rinky-dink god
Deus fajuto
For putthing me on this earth
Por ter me colocado na terra
Being verry frivolous
Ser muito frivolo
Death in mind
Com a morte na cabeça
Nurse!
Enfermeira!
All we know is
Tudo o que sabemos é
Restitution
Restituição
Living out your
Sobrevivendo ao
Date of future
Seu futuro
There's a hope
Há uma esperança
Please send it faster
Por favor mande isto depressa
Don't forget
Não se esqueça
To pass a not
De não passar
Somebody served a dinner
Alguém serviu um jantar
Much like I am
Bem parecido comigo
I know I can't
Eu sei que não posso
Make enought athough
Fazer o bastante apesar de tudo
If you go along
Se você for junto
I sing your song
Cantarei sua canção


Bah desculpa ai mais não tenho saco pra traduzi tudo.